“J’ai découvert le monde des guides de voyage, il s’est avéré que c’est quelque chose qui me passionne”

dariusz-sankowski-3OiYMgDKJ6k-unsplash

Ancienne élève de la promotion du master MRT 2019, polyglotte, amoureuse des langues, Maria Christina souhaite devenir traductrice littéraire. C’est pour cette raison qu’elle voulait réaliser son stage en maison d’édition. Bien loin du domaine littéraire, elle a intégré Gallimard Loisirs en tant qu’assistante d’édition. Et le hasard fait bien les choses. Elle s’est occupée de rééditer le guide de voyage de son pays natal,  la Grèce. Depuis l’Espagne, Maria Christina nous raconte aujourd’hui son voyage au sein de Gallimard Loisirs et sa découverte du monde de l’édition.

À Paris, le 03 décembre 2019

Par Jessica Tcheutchemi et Lina Tran

Lire la suite

Au hasard… Avec Donia, fashionista 2.0

Par Alison Carvalhal

Donia est une jeune femme âgée de 24 ans, toujours à la pointe de la mode. Elle a un horizon universitaire dynamique et étonnant : elle a obtenu une Licence LEA (Langues Etrangères Appliquées) Anglais-Italien à Tunis, pour ensuite intégrer un Master Traduction et Terminologie Juridiques et Financières à Paris 3. Elle a finalement changé de domaine pour suivre actuellement le Master 2 Professionnel Métiers de la Rédaction et Traduction à l’UPEC. Lire la suite

Au hasard… avec Monika, une traductrice en herbe venue du froid

Par Julien Testaert

Monika, originaire de Slovaquie, est une passionnée de langues étrangères qui partage son temps entre les romans qu’elle dévore, les films qu’elle regarde en VO, le groupe dans lequel elle adore chanter et son poste de réceptionniste dans une auberge de jeunesse à Bastille. Arrivée en France en 2012 pour son 1er semestre de Master, elle a été conquise par le multiculturalisme qui règne à l’UPEC. Elle n’a aujourd’hui qu’une hâte, exercer le métier dont elle a toujours rêvé : traductrice! Lire la suite

Profession : attachée de presse

Par E. Legendre2014-04-02-14_2

Marine S., attachée de presse au pôle culturel d’une agence de relations presse parisienne, nous présente son métier et son parcours professionnel. Son profil atypique et sa personnalité lui ont ouvert de nombreuses portes : elle nous raconte comment elle a su saisir ces opportunités avec pragmatisme.

Lire la suite

Une bonne dose de clairvoyance sous un nuage d’humour : l’expérience «MRT» revue et commentée par Morgane Stampfer.

Par M.Bultez et F.Tahi, à Créteil, le 28 Novembre 2013

Bien dans ses baskets et son jean délavé, c’est décontractée que notre étudiante « investie » et « autonome » s’est livrée au jeu de « l’interview d’une ancienne du MRT ». Alors que la promo’ 2013 aurait pu laisser cette pétillante recrue à un Master Édition à Paris, Morgane a finalement opté pour le Master 2 professionnel Métiers de la Rédaction-Traduction et sa double formation, en rédaction et traduction. Un choix qu’elle « ne regrette pas du tout ! » Dans son QG de l’UPEC — la cafet’ —   elle revient  sur son parcours au sein du Master et sur son actualité de jeune diplômée.

Lire la suite