Par M. Ardoin
Sara est une étudiante qui a fait son petit bonhomme de chemin avant de s’établir cette année à Créteil au sein du Master « rédaction-traduction ». Petit retour sur un parcours hétéroclite et une personnalité sensible et attachante.
Sara vient de loin : originaire d’Algérie, d’Alger plus exactement, elle y a vécu la majeure partie de sa vie. Naturellement attirée par l’écriture et la rédaction, elle se rappelle avec tendresse ses années d’écolière passées là-bas : « Je revenais tous les jours mains et tablier tâchés par l’encre ». Quelques années d’études plus tard, elle a obtenu une double licence en sciences politiques et relations internationales, et en traduction et interprétation. Elle a su exploiter les compétences pluridisciplinaires que lui ont apporté ces formations en travaillant en tant qu’assistante chef de projet pour une agence événementielle à Alger. Elle y gérait l’organisation de diverses rencontres: manifestations culturelles, congrès, foires commerciales, salons professionnels etc. Un choix de carrière surprenant lorsqu’elle se rappelle de sa vie d’écolière : « j’étais terrorisée par tout ce qui se rapportait aux matières artistiques » dans lesquelles elle était loin de s’illustrer.
Sans cesse animée par un désir d’enrichissement sur les plans personnels et professionnels, Sara a troqué la mer et les grands espaces contre la vie Parisienne pour entamer un master en langues étrangères appliquées spécialisé dans les métiers du commerce international. Après une première année passée en France, elle était déterminée à centrer ses études sur le domaine de la communication et a ainsi passé le concours pour intégrer le Master 2 «rédaction-traduction» de l’université Paris-Est Créteil. Son parcours, qu’elle qualifie elle-même d’« hétéroclite », résulte de choix qu’elle « assume parfaitement ». Ainsi, il est tout à fait à son image : « il correspond à ma personnalité et à mon envie de changement et d’ouverture sur de nouveaux horizons ». D’ailleurs, si elle avait un conseil à donner aux autres étudiants de l’UPEC, ce serait « d’aller au bout de leurs expériences et de toujours assumer les choix qu’ils font ». Et elle sait de quoi elle parle.
Comme le reflète son parcours, la personnalité de Sara a de multiples facettes. D’un naturel sèrieux, elle se laisse volontiers guidée par sa curiosité littéraire. Elle a récemment découvert l’écriture de Henning Mankel dans son livre « Comedia Infantil » dont elle dit le plus grand bien : « Un livre que j’ai beaucoup aimé, une histoire tissée sur toile de guerre en Afrique, pleine de générosité et de sagesse ». Elle avoue cependant se laisser aller à des passe-temps moins sérieux, comme lorsqu’elle retrouve Laurent Ruquier tous les soirs sur France2 dans «On n’est pas couché», une émission qu’elle apprécie pour sa « manière légère et humoristique d’aborder l’actualité sans pour autant être minimaliste ». Elle avoue même à demi mot encore regarder les dessins animés de Bob l’éponge : « Je prétends faussement que je garde les DVD pour mon petit neveu mais en réalité c’est bien pour moi qu’ils sont encore dans la bibliothèque ».
Aujourd’hui, elle a tous les atouts en main pour conquérir à son tour le monde de la communication. Le master qu’offre l’université de Créteil propose en effet un enseignement qui allie les pôles rédaction et traduction, deux domaines de compétences dans lesquels Sara a déjà acquit une grande expérience. Un mois s’est écoulé depuis que Sara a rejoint le Master rédaction-traduction, et si elle avoue être « de nature plutôt timide », elle s’est très vite sentie parfaitement à l’aise et y a trouvé sa place : « C’est une formation large ouvrant le champ à plusieurs secteurs d’activités. Exactement ce dont j’ai besoin en ce moment ».
Quant à son avenir, Sara a déjà les idées claires et des projets plein la tête : « j’envisage de chercher un emploi dans le secteur de la communication événementielle auprès d’organisations ou d’institutions », un domaine d’activités dans lequel elle s’est déjà illustrée lorsqu’elle était en Algérie.