<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Master Métiers de la rédaction et de la traduction &#187; Mots-valises</title>
	<atom:link href="http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?cat=79&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 May 2020 15:06:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Les mots-valises du MRT</title>
		<link>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=751</link>
		<comments>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=751#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2015 04:55:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emilie Née</dc:creator>
				<category><![CDATA[accueil]]></category>
		<category><![CDATA[Accueil]]></category>
		<category><![CDATA[Mots-valises]]></category>
		<category><![CDATA[nouveautés]]></category>
		<category><![CDATA[écriture créative]]></category>
		<category><![CDATA[langue française]]></category>
		<category><![CDATA[lexicologie]]></category>
		<category><![CDATA[mot-valise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://textopol2.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=751</guid>
		<description><![CDATA[Par Alison Carvalhal et Emilie Née Avez-vous déjà rencontré une crocoloutre ? Que diriez-vous de quelques jours de dormalescence ? Mugicien et néanmoins trés(h)orrifié, vous voilà devant une chatastrophe ? Comme chaque année, les étudiants du MRT ont reçu des cours de &#8230; <a href="http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=751">Lire la suite <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?feed=rss2&#038;p=751</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>C comme &#171;&#160;crocoloutre&#160;&#187;</title>
		<link>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=760</link>
		<comments>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=760#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2015 07:50:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emilie Née</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accueil]]></category>
		<category><![CDATA[Mots-valises]]></category>
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[nouveautés]]></category>
		<category><![CDATA[Rédaction-Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[langue française]]></category>
		<category><![CDATA[mot-valise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://textopol2.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=760</guid>
		<description><![CDATA[Par Julien Testaert  Crocoloutre : n, f : créature hybride née de l’union d’un crocodile et d’une loutre. L’un des deux scientifiques s’avança, prenant place devant un grand rideau métallique.  Une sévère calvitie révélait une bonne moitié de son crâne, l’autre étant &#8230; <a href="http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=760">Lire la suite <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?feed=rss2&#038;p=760</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>D comme &#171;&#160;dormalescence&#160;&#187;</title>
		<link>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=739</link>
		<comments>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=739#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2015 20:02:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emilie Née</dc:creator>
				<category><![CDATA[accueil]]></category>
		<category><![CDATA[Accueil]]></category>
		<category><![CDATA[Mots-valises]]></category>
		<category><![CDATA[nouveautés]]></category>
		<category><![CDATA[Rédaction-Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[mots-valises]]></category>
		<category><![CDATA[rédaction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://textopol2.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=739</guid>
		<description><![CDATA[Par Monika Petrasova dormalescence : nom, f ; mot-valise créé à partir de dormir (v. intr.) et convalescence (nom, f) ; une convalescence de longue durée pendant laquelle la personne concernée passe la majorité de son temps à dormir ; ex. Je ne me &#8230; <a href="http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?p=739">Lire la suite <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://textopol.u-pec.fr/mpro-redaction-traduction/?feed=rss2&#038;p=739</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
